A collection of revision notes and learning materials, plus a few extra things to aid in the study of Japanese. studying
漫画:『ピーナッツ』の日曜日。
[All Peanuts entries in chronological order].

漫画:『ピーナッツ』の日曜日。

[All Peanuts entries in chronological order].

2日前 with 6 ♥
漫画:『ピーナッツ』の日曜日。
[All Peanuts entries in chronological order].

漫画:『ピーナッツ』の日曜日。

[All Peanuts entries in chronological order].

1週間前 with 22 ♥

Someone To Talk To

I would like to state that most of these people are not professionals and, whilst the experiences people have on this site are generally positive, you are under no obligation to continue speaking to someone who doesn’t suit you (so feel free to end the conversation, and try somebody else). You can also browse for listeners that you specifically think will be good for you to speak to.

I have very recently joined as a listener, so if you want to speak to me directly, feel free to do so! I aim to be available every Sunday evening (Japan Time), but you can always leave me a message - as I check the website daily due to trying to complete the training, and I’ll get back to you ASAP and we can perhaps arrange a time to speak regularly if you like too.

Stay well, everybody! x.

2週間前 with 102 ♥

One Month Left in Japan!!

So I’ve been very busy, indeed. Too stressed… -_-

Ha ha, but I’ll get back to here soon with more content once I am back in the UK!

Hope everyone’s studying is going well! x.

2週間前 with 6 ♥
漫画:『ピーナッツ』の日曜日。
[All Peanuts entries in chronological order].

漫画:『ピーナッツ』の日曜日。

[All Peanuts entries in chronological order].

2週間前 with 8 ♥

漫画:『ピーナッツ』の日曜日。

[All Peanuts entries in chronological order].

チェックポイント:

実際に日常でよく使われるフレーズです。他人の目を気にしたりせず、わが道を行く、困難があってもそれでも人生は続く、など楽観的で前向きなものの見方としてとらえることもできます。

Life goes on は「まあ、何があっても明日があるさ、仕方がないね、そんなもんだよ」という感じです。 Who cares? 、How should I know? は子供が言い訳で使うような言い回しです。大人であれば親しい仲間うちで使うくらいの、かなりくだけた表現なので気をつけましょう。

ちなみに、サリーは後に Who cares?に代わってWhat do I care? (かまうもんか)という哲学を新たに作り出します。

3週間前 with 53 ♥
漫画:『ピーナッツ』の日曜日。
[All Peanuts entries in chronological order].

漫画:『ピーナッツ』の日曜日。

[All Peanuts entries in chronological order].

1ヶ月前 with 9 ♥
漫画:『ピーナッツ』の日曜日。
[All Peanuts entries in chronological order].

漫画:『ピーナッツ』の日曜日。

[All Peanuts entries in chronological order].

1ヶ月前 with 11 ♥
漫画:『ピーナッツ』の日曜日。
[All Peanuts entries in chronological order].

漫画:『ピーナッツ』の日曜日。

[All Peanuts entries in chronological order].

1ヶ月前 with 15 ♥
漫画:『ピーナッツ』の日曜日。
[All Peanuts entries in chronological order].

漫画:『ピーナッツ』の日曜日。

[All Peanuts entries in chronological order].

1ヶ月前 with 23 ♥
匿名 asked: Hello! I'm trying to translate this sentence "デジタルグリッドコンソーシア" but for the life of me I cannot distinguish the single words. Would you please help me out?

Hello!

It seems like you missed the end bit there, but:

デジタル グリッド コンソーシアム (Digital Grid Consortium)

If you install a hover dictionary, it can help you learn how to distinguish words like these too. =) (And you can remove the definitions they have, for if you want to use it as a way of learning readings only).

Hope that helped! x.

1ヶ月前 with 3 ♥